《歌詞》GREEN DAYS - 槇原敬之
今天又看紅白又看MSSP的...(到底是唸書了沒啊你!)
都聽到這首歌啊啊啊!!超好聽的(淚)
是很愉快的歌唷!
只是快的讓我來不及感受歌詞(快什麼囧)
聽了第二變那種感動才會慢慢的蔓延開來
==============================
~記得先關掉背景音樂啊啊
r
槇原敬之-GREEN DAYS
作詞:NORIYUKI MAKIHARA 作曲:NORIYUKI MAKIHARA
ほどけた靴ひもを直そうと
君がしゃがんだら
目の前に緑色の道が
続いてた
それぞれがちゃんと一人で
悩んだと分かった
ダイニングを出た僕らに
湿った夏の夜風
よかった この世界は
サイテーだと誤解したままで
今日一日が終わらずにすんだよ
君といたからだ
※わからない事だらけでも
ホントの事だけ探していこう
そんな気持ちを誰もがきっと
青春と呼ぶのだろう
まっすぐにまっすぐに伸びる
この緑色の道を
歩きながら続いていく
僕らのGREEN DAYS※
そこにはないと決めつけて
見ようともしなかった場所に
大切な宝物があると気づいた
そこにはないと決めつけて
見ようともしなかった
自分の心に見つけた
暗闇に灯をともすんだ
よかった この世界は
捨てたものじゃないと思いながら
これからも生きていける気がする
君といるならば
わからない事だらけでも
ホントの事だけ探していこう
そんな気持ちを誰もがきっと
青春と呼ぶのだろう
少し汗ばんだT-shirtsで
抱き合い肩を叩きながら
明日会えないとしても
僕らは言う「また会おう」と
※くり返し
============================
為了綁好鬆開的鞋帶 妳蹲下身來時
眼前綠色的道路綿延不絕
領悟到每個人都是獨自在煩惱
走出餐聽的我們 迎向潮濕的夏季晚風
還好沒有誤會這個世界是糟糕的
而度過這一天 是因為有妳在身邊
儘管有許多不瞭解的事 也要追尋真實的事
這種心境相信任何人 都會把叫他做青春
直直向前延伸的 這條綠色道路
持續的走下去 我們的GREEN DAYS
擅自認定那裡找不到我要的東西
連看也不去看的地方
後來發現那裡有珍貴的寶貝
擅自認定那裡找不到我要的東西
連看也不去看
在自己心中找到
在黑暗中點亮燈火
還好 ,我心裡想
這個世界還不算太差
我覺得我能繼續過我的人生
只要有妳在身邊
儘管有許多不瞭解的事 也要追尋真實的事
這種心境相信任何人 都會把叫他做青春
直直向前延伸的 這條綠色道路
持續的走下去 我們的GREEN DAYS
儘管有許多不瞭解的事 也要追尋真實的事
這種心境相信任何人 都會把叫他做青春
穿著有些汗濕的T-Shirt 互相擁抱 互拍肩膀
即使明天無法見面 我們也會說"後會有期"
儘管有許多不瞭解的事 也要追尋真實的事
這種心境相信任何人 都會把叫他做青春
直直向前延伸的 這條綠色道路
持續的走下去 我們的GREEN DAYS
=========================
=========================
真的很好聽啊>"<
光是重聽就聽了很多次
然後為了怕抓到錯的歌 寫歌詞
今天至少聽了十來遍有= ="
我還是深深相信我可以聽著這首歌睡覺XD
因為網路上好像找沒有這首歌的中文翻譯耶
所以我是照著紅白的歌詞打的
(原來他在MSSP上面唱的不是整首= =)
問題來啦!
為什麼一樣是緯來的翻譯
兩首歌歌詞翻的不一樣= ="
結果反正就是選我喜歡的部分就對了XD
然後就是那個
"還好 ,我心裡想
這個世界還不算太差"
和
" 我心裡想
還好這個世界還不算太差"
就決定改成後面那個了XD
這是私心(私心什麼囧)
嗯嗯~~
這首歌在網路上查不太有中文的資料說
像是音樂介紹啊什麼的
明明很好聽啊!!
(還有啊~槇原敬之的槇要怎樣打啊囧...我只好用複製的="=)
這首歌是什麼對牛牛許願~日劇的主題曲唷
話說槇原敬之的歌真的都有暖暖的氣息
很舒服的呢~。
以上。
都聽到這首歌啊啊啊!!超好聽的(淚)
是很愉快的歌唷!
只是快的讓我來不及感受歌詞(快什麼囧)
聽了第二變那種感動才會慢慢的蔓延開來
==============================
~記得先關掉背景音樂啊啊
r
槇原敬之-GREEN DAYS
作詞:NORIYUKI MAKIHARA 作曲:NORIYUKI MAKIHARA
ほどけた靴ひもを直そうと
君がしゃがんだら
目の前に緑色の道が
続いてた
それぞれがちゃんと一人で
悩んだと分かった
ダイニングを出た僕らに
湿った夏の夜風
よかった この世界は
サイテーだと誤解したままで
今日一日が終わらずにすんだよ
君といたからだ
※わからない事だらけでも
ホントの事だけ探していこう
そんな気持ちを誰もがきっと
青春と呼ぶのだろう
まっすぐにまっすぐに伸びる
この緑色の道を
歩きながら続いていく
僕らのGREEN DAYS※
そこにはないと決めつけて
見ようともしなかった場所に
大切な宝物があると気づいた
そこにはないと決めつけて
見ようともしなかった
自分の心に見つけた
暗闇に灯をともすんだ
よかった この世界は
捨てたものじゃないと思いながら
これからも生きていける気がする
君といるならば
わからない事だらけでも
ホントの事だけ探していこう
そんな気持ちを誰もがきっと
青春と呼ぶのだろう
少し汗ばんだT-shirtsで
抱き合い肩を叩きながら
明日会えないとしても
僕らは言う「また会おう」と
※くり返し
============================
為了綁好鬆開的鞋帶 妳蹲下身來時
眼前綠色的道路綿延不絕
領悟到每個人都是獨自在煩惱
走出餐聽的我們 迎向潮濕的夏季晚風
還好沒有誤會這個世界是糟糕的
而度過這一天 是因為有妳在身邊
儘管有許多不瞭解的事 也要追尋真實的事
這種心境相信任何人 都會把叫他做青春
直直向前延伸的 這條綠色道路
持續的走下去 我們的GREEN DAYS
擅自認定那裡找不到我要的東西
連看也不去看的地方
後來發現那裡有珍貴的寶貝
擅自認定那裡找不到我要的東西
連看也不去看
在自己心中找到
在黑暗中點亮燈火
還好 ,我心裡想
這個世界還不算太差
我覺得我能繼續過我的人生
只要有妳在身邊
儘管有許多不瞭解的事 也要追尋真實的事
這種心境相信任何人 都會把叫他做青春
直直向前延伸的 這條綠色道路
持續的走下去 我們的GREEN DAYS
儘管有許多不瞭解的事 也要追尋真實的事
這種心境相信任何人 都會把叫他做青春
穿著有些汗濕的T-Shirt 互相擁抱 互拍肩膀
即使明天無法見面 我們也會說"後會有期"
儘管有許多不瞭解的事 也要追尋真實的事
這種心境相信任何人 都會把叫他做青春
直直向前延伸的 這條綠色道路
持續的走下去 我們的GREEN DAYS
=========================
=========================
真的很好聽啊>"<
光是重聽就聽了很多次
然後為了怕抓到錯的歌 寫歌詞
今天至少聽了十來遍有= ="
我還是深深相信我可以聽著這首歌睡覺XD
因為網路上好像找沒有這首歌的中文翻譯耶
所以我是照著紅白的歌詞打的
(原來他在MSSP上面唱的不是整首= =)
問題來啦!
為什麼一樣是緯來的翻譯
兩首歌歌詞翻的不一樣= ="
結果反正就是選我喜歡的部分就對了XD
然後就是那個
"還好 ,我心裡想
這個世界還不算太差"
和
" 我心裡想
還好這個世界還不算太差"
就決定改成後面那個了XD
這是私心(私心什麼囧)
嗯嗯~~
這首歌在網路上查不太有中文的資料說
像是音樂介紹啊什麼的
明明很好聽啊!!
(還有啊~槇原敬之的槇要怎樣打啊囧...我只好用複製的="=)
這首歌是什麼對牛牛許願~日劇的主題曲唷
話說槇原敬之的歌真的都有暖暖的氣息
很舒服的呢~。
以上。
留言
張貼留言