《備份》電影台詞

While the truncheon may be used in lieu of conversation, words will always retain their power.

儘管沉默代替了交談,言語卻總能保持他的力量。




===

恩,我找這句話的原文找了一下
結果發現代替了交談的是警棍(truncheon)


不過我喜歡這個句子。



===

全文被份起來
這是V怪客在電視台發表的那場演說

Good evening, London. Allow me first to apologize for this interruption. I do, like many of you, appreciate the comforts of every day routine- the security of the familiar, the tranquility of repetition. I enjoy them as much as any bloke. But in the spirit of commemoration, thereby those important events of the past usually associated with someone's death or the end of some awful bloody struggle, a celebration of a nice holiday, I thought we could mark this November the 5th, a day that is sadly no longer remembered, by taking some time out of our daily lives to sit down and have a little chat. There are of course those who do not want us to speak. I suspect even now, orders are being shouted into telephones, and men with guns will soon be on their way. Why? Because while the truncheon may be used in lieu of conversation, words will always retain their power. Words offer the means to meaning, and for those who will listen, the enunciation of truth. And the truth is, there is something terribly wrong with this country, isn't there? Cruelty and injustice, intolerance and oppression. And where once you had the freedom to object, to think and speak as you saw fit, you now have censors and systems of surveillance coercing your conformity and soliciting your submission. How did this happen? Who's to blame? Well certainly there are those more responsible than others, and they will be held accountable, but again truth be told, if you're looking for the guilty, you need only look into a mirror. I know why you did it. I know you were afraid. Who wouldn't be? War, terror, disease. There were a myriad of problems which conspired to corrupt your reason and rob you of your common sense. Fear got the best of you, and in your panic you turned to the now high chancellor, Adam Sutler. He promised you order, he promised you peace, and all he demanded in return was your silent, obedient consent. Last night I sought to end that silence. Last night I destroyed the Old Bailey, to remind this country of what it has forgotten. More than four hundred years ago a great citizen wished to embed the fifth of November forever in our memory. His hope was to remind the world that fairness, justice, and freedom are more than words, they are perspectives. So if you've seen nothing, if the crimes of this government remain unknown to you then I would suggest you allow the fifth of November to pass unmarked. But if you see what I see, if you feel as I feel, and if you would seek as I seek, then I ask you to stand beside me one year from tonight, outside the gates of Parliament, and together we shall give them a fifth of November that shall never, ever be forgot.


很好,
我懶的分段了(你去死)


===


然後是所有對白的網站
在這

http://www.imdb.com/title/tt0434409/quotes

===

然後是某位大師寫的
恩...讓人更能看懂電影...嘛ˊˋ說不定是更能看懂原著(囧!)的文章
寫的非~常棒
http://totorogo.dyndns.org/?p=33

===


寫下這些評論的這個作者很有趣
他在某一篇的最後面提到
雖然V for Vendetta的作者在創作的時候顯然是有針對某個政府的
但是一直到現在
我們只是在更多地方看見蘇特勒的影子,和那個越來越像那個國家的世界而已。






以上。


留言

這個網誌中的熱門文章

來玩。用手機把寫的字和圖合在一起

《同人》後來。承諾 - 中-1 (東x雷 終極同人)

《歌詞》虹 - Fischer's