《歌詞》もらいもん / のび太 × ジャイアン × スネ夫 feat. しずか&出木杉
我的演算法懂我,突然被推了這首歌,已經loop整天 感謝現在有AI,翻譯有些小地方跟他討論了半天,總之整理一版,然後發現超長XD 只好還是記在這邊了! https://youtu.be/kqOLhq6U4J4?si=FMgpnxlTcVmJpkMc もらいもん / のび太 × ジャイアン × スネ夫 feat. しずか&出木杉 禮物 / 大雄 × 胖虎 × 小夫 feat. 靜香&出木杉 少し伸びた髪 目指す高み 稍微長長的頭髮,朝更高處邁進 ひみつ道具なんかに頼ってない 我不靠什麼秘密道具 思い出も全部 もらいもんだから 因為所有回憶,都是被給予的 今が辛くても怖くはない 就算現在很辛苦,我也不害怕 少し伸びた髪 目指す高み 稍微長長的頭髮,朝更高處邁進 下手くそな文字 並べ書こう手紙 用笨拙的字,一筆一畫寫成一封信 思い出も全部 もらいもんだから 因為所有回憶,都是被給予的 今が辛くても怖くはない 就算現在很辛苦,我也不害怕 拝啓ママ from 道端 親愛的媽媽 from 路邊 家で切ってくれてた ダサい髪型 妳以前幫我剪的,那種土氣髮型 毛先ガタガタ 文句ガタガタ 髮尾參差不齊,我抱怨個不停 今ならわかるよ 全てに愛があった 現在我才懂,這一切都是愛 「家で切りゃタダ」とか言って ただ 妳總說「在家剪不用錢」,可是啊 クタクタだったろうな その体 那時候的妳,其實早就累壞了吧 温かい炒飯 残してた馬鹿 把熱騰騰炒飯剩下的我,真是個笨蛋 過去に戻れたなら言う 如果能回到過去,我想對妳說 「ほんとありがとう」 「真的謝謝妳」 ドラえもんはもう居ない 金輪際 哆啦A夢已經不在了,再也不在了 居ないなら覚悟決める 等身大 要靠這樣的自己下定決心 君がくれたものは モノだけじゃない 你給我的東西,不只是那些道具 ロボットだけどあったかい 雖然是機器人,卻那麼溫暖 “Hold me tight” “把我抱緊” 自分のまわりには誰一人いない 我曾以為,身邊一個人也沒有 そう思ってたでも それ勘違い 一直這麼以為,但不是這樣的 人に与えるもんに お釣りはない 給出去的東西,本來就沒有找零 その輪が出来りゃ 平和な世界 這樣的循環連成一圈,就是和平的世界 悪さした 過去 曾經作惡的過去 あるさ そんなこと 有啊,像那種事情 じゃ済まないから 不...